[이재경의 ET잉글리시](65)That`s a drag (on someone)

That`s a drag (on someone)

Jenny: Oh, no way! Of all the nerve!

James: What? What happened?

Jenny: Oh, it`s that good-for-nothing boyfriend of mine. I thought he was going to take me out for dinner for my birthday.

James: I didn`t know it was your birthday. Happy birthday!

Jenny: Thanks, but it doesn`t look like it`s going to be so happy. He just text-messaged me to tell me that something came up at the hospital and he won`t be able to make it.

James: Aw, that`s a drag. Well, how about we go out for dinner to celebrate?

A: 안돼! 뻔뻔하게!

B: 뭐? 무슨 일 있었어?

A: 오, 아무 짝에도 쓸모 없는 남자 친구 때문에. 내 생일 때 나한테 밥 사줄 줄 알았지.

B: 네 생일인 줄 몰랐어. 생일 축하해.

A: 고마워, 하지만 그렇게 행복할 것 같지 않아. 남자친구가 문자 보냈는데, 병원에서 일이 생겨서 올 수 없대.

B: 안됐구나. 그럼, 축하하러 저녁 먹으러 갈까?

‘drag’는 ‘질질 끌다’라는 동사로도 많이 쓰이지만, 명사로는 ‘불쾌한 것’이라는 뜻이다.

good-for-nothing: 소용(쓸모) 없는 come up: 일이 생기다

make it: 도착하다 go out for: (∼하러) 나가다

이재경 : 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저

<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com

브랜드 뉴스룸