Jenny: So, what are you up to this weekend?
James: I thought I`d go see a movie with my girlfriend.
Jenny: What were you thinking of seeing?
James: Well, that new Brad Pitt movie looked kind of interesting. And that Angelina Jolie is pretty easy on the eyes….
Jenny: Don`t waste your money. It`s not very good.
James: Oh, yeah? Well, thanks for giving me the ‘heads-up’. We`ll have to think of something else to do.
Jenny: 그래서, 너는 이번 주말에 뭐하니?
James: 내 여자 친구랑 영화 보러 갈까 생각 중이야.
Jenny: 무엇을 보려고 하는데?
James: 글쎄, 새로운 브래드피트 영화가 흥미로워 보여. 그리고, 안젤리나 졸리도 이쁘고.
Jenny: 돈 낭비 하지마. 썩 좋지 않아.
James: 그래? 말해 줘서 고마워. 다른 것을 하도록 생각해 봐야겠다.
‘Heads up!’은 ‘조심해’라는 뜻으로 명사로 ‘경계, 경고’라는 뜻이다.
이재경 : 現 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저
<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]AI와 함께 열어가는 의약품 신속 허가
-
2
[사설] 로봇기업 영세성 넘어야 피지컬AI 꽃핀다
-
3
[데스크라인]'K-보안'에 거는 기대
-
4
[ET톡] K-뷰티의 방주, 올리브영
-
5
[임성은의 정책과 혁신] 〈42〉교육감 선거제 개선, 민주당 주도의 입법권 행사의 적기
-
6
[김장현의 테크와 사람] 〈102〉주식폭등 시대, 월급쟁이 애상곡
-
7
[김태섭의 M&A인사이트] 〈18〉총은 줬다, 총알은 없다
-
8
[기고]AI 에이전트의 시대, BI는 대체되는 것이 아니라 '진화'하는 것
-
9
[기고] 전분야 마이데이터, 내 손 위의 정보가 나를 돕는 시대
-
10
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈4〉0.1%의 핵심기술과 한국 AI의 생존 방정식
브랜드 뉴스룸
×



















