I’m getting sick of it.
Susan:This is the third time my car’s been stolen, and I’m getting sick of it.
Chan:I’m sorry to hear that, Susan. Doesn’t your car alarm work?
Susan:It doesn’t seem to help very much.
Chan:If you had the system installed that tracks cars by satellite signal, you could get it back almost immediately.
Susan:As far as I know, that technology is only available in Pakistan.
Chan:Apparently the company that developed it has been signing on 500 new customers a month. Maybe we’ll get it here soon.
Susan:But it’s still against the law to use that technology here. Authorities think it’s dangerous to manipulate a car by remote, without the driver being in control.
수잔:이번으로 내 차를 도난 도난당한 게 세번째인데, 정말 넌더리가 나는군.
찬:수잔, 그런 소식 듣게 되어 유감인걸. 네 차의 경보장치가 작동하지 않니? 수잔:경보장치는 소용이 별로 없는 것 같아.
찬:위성 신호로 차량을 추적하는 장치만 있다면, 바로 차를 되찾을 수 있을 건데.
수잔:내가 아는 한 그 기술은 파키스탄에서만 통용되고 있다던 데.
찬:그 기술을 개발한 회사에는 매달 신규 고객으로 500명이 가입하고 있는 것 같던데. 여기서도 그 기술을 곧 사용할 수 있겠지.
수잔:그렇지만, 그런 기술을 사용하는 건 여기선 여전히 법에 저촉되는 거야. 관계 당국에서는 차를 운전자가 통제하지 않고, 원격 장치로 조종하는 건 위험하다고 보거든.
I’m getting sick of it: 이젠 넌더리가 나. 더 이상 못 참겠어.
I’m sorry to hear that : (그 소릴 들으니) 유감이구나. 안됐구나.
as far as I know : 내가 아는 한
against the law : 법에 저촉되는, 위법인
<제공: ㈜능률영어사 http://www.EnglishCare.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] '갤럭시S26'에 거는 기대
-
2
[소부장 인사이트]메모리 호황기, 한국 반도체 개벽의 조건
-
3
[사설] 中 로봇 내수 유입은 못막아도
-
4
[사설] MWC26, 韓 세일즈파워 놀랍다
-
5
[데스크라인]배민 매각설과 생활 인프라 가치
-
6
[ET시론] 유망 실험실의 결실이 국가 성장으로:연구개발특구가 여는 '기술 강국'의 미래
-
7
[기고] AI 시대, 출연연의 역할을 다시 묻다
-
8
[ET단상]태권V, 라젠카 그리고 헬스케어로봇
-
9
[ET톡] AI 3강 도약 위한 마중물 'AI DC'
-
10
[人사이트] 김동경 티라로보틱스 대표 “국가 안보 지키는 '소버린 로봇', 中 공세 해법”
브랜드 뉴스룸
×


















