He`s in charge of accounting.
그분은 경리 담당이세요.
‘in charge of’는 ‘맡고 있는, 담당의’라는 의미다. ‘accounting’은 ‘회계, 계산’이라고 하는 뜻이니 오늘 표현은 ‘경리, 혹은 회계 담당을 하고 있다’는 의미다. 비슷하게 ‘He`s working at accounting dept.’(경리부에서 일하고 있습니다.)라고 할 수도 있다.
A: So this is your desk here.
B: Great. It`s near a window.
A: Yes, you`re lucky.
B: Whose desk is that next to mine?
A: Oh, James Hartford sits there. He`s in charge of accounting.
B: Right. That`ll be convenient if I have any financial queries.
A: 당신 책상은 여기입니다.
B: 고맙습니다. 창문 가까운 자리네요.
A: 그렇죠. 운이 좋은 거죠.
B: 제 옆 책상은 누구 자리인가요?
A: 아, 제임스 할트포트씨에요. 그분은 경리 담당이시거든요.
B: 그렇군요. 재정에 관한 질문이 있을 때 무척 편리하겠네요.
<주요어휘>
※ convenient : 편리한 ※ query : question, 질문
제공 및 음성파일 : 외대닷컴 인터넷 어학원
http:// www.oedae.com (02)2274-0505
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]AI와 함께 열어가는 의약품 신속 허가
-
2
[사설] 로봇기업 영세성 넘어야 피지컬AI 꽃핀다
-
3
[데스크라인]'K-보안'에 거는 기대
-
4
[ET톡] K-뷰티의 방주, 올리브영
-
5
[임성은의 정책과 혁신] 〈42〉교육감 선거제 개선, 민주당 주도의 입법권 행사의 적기
-
6
[김장현의 테크와 사람] 〈102〉주식폭등 시대, 월급쟁이 애상곡
-
7
[김태섭의 M&A인사이트] 〈18〉총은 줬다, 총알은 없다
-
8
[기고]AI 에이전트의 시대, BI는 대체되는 것이 아니라 '진화'하는 것
-
9
[기고] 전분야 마이데이터, 내 손 위의 정보가 나를 돕는 시대
-
10
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈4〉0.1%의 핵심기술과 한국 AI의 생존 방정식
브랜드 뉴스룸
×



















