He`s in charge of accounting.
그분은 경리 담당이세요.
‘in charge of’는 ‘맡고 있는, 담당의’라는 의미다. ‘accounting’은 ‘회계, 계산’이라고 하는 뜻이니 오늘 표현은 ‘경리, 혹은 회계 담당을 하고 있다’는 의미다. 비슷하게 ‘He`s working at accounting dept.’(경리부에서 일하고 있습니다.)라고 할 수도 있다.
A: So this is your desk here.
B: Great. It`s near a window.
A: Yes, you`re lucky.
B: Whose desk is that next to mine?
A: Oh, James Hartford sits there. He`s in charge of accounting.
B: Right. That`ll be convenient if I have any financial queries.
A: 당신 책상은 여기입니다.
B: 고맙습니다. 창문 가까운 자리네요.
A: 그렇죠. 운이 좋은 거죠.
B: 제 옆 책상은 누구 자리인가요?
A: 아, 제임스 할트포트씨에요. 그분은 경리 담당이시거든요.
B: 그렇군요. 재정에 관한 질문이 있을 때 무척 편리하겠네요.
<주요어휘>
※ convenient : 편리한 ※ query : question, 질문
제공 및 음성파일 : 외대닷컴 인터넷 어학원
http:// www.oedae.com (02)2274-0505
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET단상] 다양한 OS환경 고려한 제로 트러스트가 필요한 이유
-
2
[보안칼럼]기업의 경쟁력을 높이는 개인정보 보호와 관리 방안
-
3
[ET시론]2050 탄소중립: 탄녹위 2기의 도전과 과제
-
4
[ET시론]양자혁명, 우리가 대비해야 할 미래 기술
-
5
[김종면의 K브랜드 집중탐구] 〈32〉락앤락, 생활의 혁신을 선물한 세계 최초의 발명품
-
6
[황보현우의 AI시대] 〈27〉똑똑한 비서와 에이전틱 AI
-
7
[최은수의 AI와 뉴비즈] 〈16〉산업경계 허무는 빅테크···'AI 신약' 패권 노린다
-
8
[여호영의 시대정신] 〈31〉자영업자는 왜 살아남기 힘든가
-
9
[ET톡] 지역 중소기업
-
10
[데스크라인] 변하지 않으면 잡아먹힌다
브랜드 뉴스룸
×