라이언과 카를로스가 디지털 자산에 대해 계속 이야기한다.
Ryan:I see. The software you use organizes the media that you produce. I guess the software is storing some information or metadata about each file.
Carlos:Yes, it does store some basic information. That information needs to be linked to the digital asset management system.
Ryan:May I see this software?
Carlos:Of course you can. It doesn’t store as much metadata as I’d like. So, I hope that the new system will be more detailed.
Ryan:I’ll certainly do my best to capture all of the information that is available.
Ryan:아~알겠습니다. 그럼 카를로스씨가 사용하는 소프트웨어는 당신이 만들어낸 미디어를 정리해 주는군요. 그 소프트웨어는 정보와 파일의 메타 데이터를 저장하는 군요
Carlos:네. 그건 기본적인 정보를 저장하곤 하죠. 그 정보는 디지털 자산 관리 시스템과 연결될 필요가 있답니다.
Ryan:제가 소프트웨어를 좀 봐도 되겠습니까.
Carlos:물론이죠. 제가 원하는 만큼 많은 메타 데이터를 저장하지는 않는답니다. 그래서 새로운 시스템이 좀 더 상세했으면 하네요.
Ryan:저도 가능한 많은 정보를 파일화 할 수 있도록 최선을 다해 보겠습니다.
Key Vocabulary:
metadata:메타 데이터(데이터 베이스 시스템에서, 데이터 관리상 필요한 작성자,목적,저장 장소 등 속성에 관한 데이터)
to be linked:관련·연관·연결되다
detailed:상세한
capture:점유하다 차지하다, 캡쳐, 파일화 하다.
Expressions:
오늘 배울 표현은 ‘of course you can’으로 ‘당연히~ 당신이 하실 수 있죠’라는 뜻으로 사용됩니다. 무언가를 부탁 받거나 동의를 구할 때, 허락해 줄 때 흔쾌히 해주는 느낌을 줄 수 있습니다. 그리고 can 뒤에 동사를 넣어주시면 ‘네가 당연히 어떻게 할 수 있다’라는 표현도 됩니다. 예문으로는 ‘of course you can stay for dinner’로 ‘당연히 네가 저녁 식사 때까지 있어도 돼’의 의미와 ‘of course you can mistake the dates’의 ‘당연히 네가 날짜를 잘 못 알 수 도 있지’로 사용될 수 있습니다.
<자료제공:랭귀지큐브 www.languagecube.kr>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET단상] 다양한 OS환경 고려한 제로 트러스트가 필요한 이유
-
2
[ET시론]AI 인프라, 대한민국의 새로운 해자(垓子)를 쌓아라
-
3
[기고] 딥시크의 경고…혁신·생태계·인재 부족한 韓
-
4
[보안칼럼]기업의 경쟁력을 높이는 개인정보 보호와 관리 방안
-
5
[ET시론]2050 탄소중립: 탄녹위 2기의 도전과 과제
-
6
[ET단상]국가경쟁력 혁신, 대학연구소 활성화에 달려있다
-
7
[콘텐츠칼럼]게임산업 경쟁력 강화를 위한 정책 수립 및 지원 방안
-
8
[김종면의 K브랜드 집중탐구] 〈32〉락앤락, 생활의 혁신을 선물한 세계 최초의 발명품
-
9
[디지털문서 인사이트] 문서기반 데이터는 인공지능 시대의 마중물
-
10
[ET시론]양자혁명, 우리가 대비해야 할 미래 기술
브랜드 뉴스룸
×