라이언과 카를로스가 디지털 자산에 대해 계속 이야기한다.
Ryan:I see. The software you use organizes the media that you produce. I guess the software is storing some information or metadata about each file.
Carlos:Yes, it does store some basic information. That information needs to be linked to the digital asset management system.
Ryan:May I see this software?
Carlos:Of course you can. It doesn’t store as much metadata as I’d like. So, I hope that the new system will be more detailed.
Ryan:I’ll certainly do my best to capture all of the information that is available.
Ryan:아~알겠습니다. 그럼 카를로스씨가 사용하는 소프트웨어는 당신이 만들어낸 미디어를 정리해 주는군요. 그 소프트웨어는 정보와 파일의 메타 데이터를 저장하는 군요
Carlos:네. 그건 기본적인 정보를 저장하곤 하죠. 그 정보는 디지털 자산 관리 시스템과 연결될 필요가 있답니다.
Ryan:제가 소프트웨어를 좀 봐도 되겠습니까.
Carlos:물론이죠. 제가 원하는 만큼 많은 메타 데이터를 저장하지는 않는답니다. 그래서 새로운 시스템이 좀 더 상세했으면 하네요.
Ryan:저도 가능한 많은 정보를 파일화 할 수 있도록 최선을 다해 보겠습니다.
Key Vocabulary:
metadata:메타 데이터(데이터 베이스 시스템에서, 데이터 관리상 필요한 작성자,목적,저장 장소 등 속성에 관한 데이터)
to be linked:관련·연관·연결되다
detailed:상세한
capture:점유하다 차지하다, 캡쳐, 파일화 하다.
Expressions:
오늘 배울 표현은 ‘of course you can’으로 ‘당연히~ 당신이 하실 수 있죠’라는 뜻으로 사용됩니다. 무언가를 부탁 받거나 동의를 구할 때, 허락해 줄 때 흔쾌히 해주는 느낌을 줄 수 있습니다. 그리고 can 뒤에 동사를 넣어주시면 ‘네가 당연히 어떻게 할 수 있다’라는 표현도 됩니다. 예문으로는 ‘of course you can stay for dinner’로 ‘당연히 네가 저녁 식사 때까지 있어도 돼’의 의미와 ‘of course you can mistake the dates’의 ‘당연히 네가 날짜를 잘 못 알 수 도 있지’로 사용될 수 있습니다.
<자료제공:랭귀지큐브 www.languagecube.kr>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
2
베일 벗는 현대의 차세대 수소전기차 '이니시움'
-
3
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
4
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
5
현대차, 넥쏘 차세대 모델 내년 출시…1회 충전시 650㎞ 달린다
-
6
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
-
7
SK하이닉스 'HBM 독립사업부' 만드나
-
8
체코, EDF·웨스팅하우스 '韓원전 계약' 진정 기각
-
9
단독CJ온스타일, 딜라이브·아름방송·CCS충북방송 송출 내달부터 중단
-
10
한국공학대, 세계 최초 다이아몬드 트랜지스터 개발 성공
브랜드 뉴스룸
×