인태가 수정에게 전화하여 동제를 위한 준비에 대하여 확인한다.
수정:Speaking of deadlines, I need to finish this outline, and get it to Al for approval.
인태:Yes. I told him it would be done this afternoon.
수정:It shouldn`t take much longer.
인태:Well, I`ll let you get to it, then.
수정:Thanks for letting me know about my apartment.
인태:No problem, if you have any more questions, just let me know.
수정:일의 기한 얘기가 나와서 말인데, 저는 이 개요를 끝마치면 Al의 승인을 위해서 전달해야 해요.
인태:네. 제가 오늘 오후에 마무리 될 것이라고 말씀드렸어요.
수정:더 오래 걸리진 않을 거예요.
인태:그렇다면 그렇게 하도록 하세요.
수정:아파트에 대하여 알려줘서 고마워요.
인태:별 말씀을요. 더 알고 싶은 것이 있으면 물어보세요.
Key Vocabulary:
approval:승인
speaking of…:~대하여 말이 나왔으니 말인데
Expressions:
오늘 배울 표현은 `I`ll let you get to it` 입니다. 그 뜻은 `그렇게 하도록 하세요`입니다. 우리말로 직역하면 `그것을 하실 수 있게 방해하지 않을 게요`라는 뜻이 되겠지요. `Let you`는 `무엇을 하게하다` 그리고 `get to`는 `방해하지 않다`라는 뜻입니다. 따라서 상대방에게 `당신이 알아서 하세요`라고 할 때 쓰는 표현이 되겠습니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]AI 인프라, 대한민국의 새로운 해자(垓子)를 쌓아라
-
2
[ET단상] 다양한 OS환경 고려한 제로 트러스트가 필요한 이유
-
3
[기고] 딥시크의 경고…혁신·생태계·인재 부족한 韓
-
4
[보안칼럼]기업의 경쟁력을 높이는 개인정보 보호와 관리 방안
-
5
[ET시론]2050 탄소중립: 탄녹위 2기의 도전과 과제
-
6
[ET단상]국가경쟁력 혁신, 대학연구소 활성화에 달려있다
-
7
[콘텐츠칼럼]게임산업 경쟁력 강화를 위한 정책 수립 및 지원 방안
-
8
[김종면의 K브랜드 집중탐구] 〈32〉락앤락, 생활의 혁신을 선물한 세계 최초의 발명품
-
9
[디지털문서 인사이트] 문서기반 데이터는 인공지능 시대의 마중물
-
10
[여호영의 시대정신] 〈31〉자영업자는 왜 살아남기 힘든가
브랜드 뉴스룸
×