인태는 Al과의 미팅을 위한 프로젝트 예상안을 끝냈지만 프로젝트에 대한 추가 정보를 얻기 위해 수정과 미팅을 해야 한다.
인태:Soo Jung, how are you today?
수정:I am a bit stressed because I haven’t gotten all of the network specifications from Japan’s Communications Bureau.
인태:Well, I am trying to finalize the project forecast for Al before you leave this week to Japan.
수정:I know. I am so sorry that I’m not on the ball.
인태:It’s ok but I need the network specifications before the end of today.
수정:I will call Japan today.
인태:수정씨, 오늘 어때요?
수정:조금 스트레스 받아요. 왜냐하면 일본 정보국에서 네트워크 사양에 대해 아직 아무것도 받지 못했어요.
인태:당신이 이번 주 일본으로 떠나기 전에 프로젝트 예상안을 마무리 지으려 노력 중이에요.
수정:알고 있어요. 돌아가는 사정을 잘 알지 못해서 미안해요.
인태:괜찮아요. 하지만 오늘까지는 네트워크 사양을 알아야 해요.
수정:일본에 전화해볼게요.
Key Vocabulary:
specifications:사양
additional:추가
Expression of the day:
오늘 배울 표현은 ‘I am not on the ball’입니다. 그 의미는 ‘난 일이 돌아가는 사정을 잘 알지 못해요’입니다. 이 표현은 숙어로 be동사와 함께 써야 이 같은 의미가 부여됩니다. 만약 get과 함께 쓸 경우 ‘빈틈없이 하다’라는 뜻이 되고 ‘have something’과 쓰일 경우 ‘재능이 있다’라는 표현이 됩니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
2
베일 벗는 현대의 차세대 수소전기차 '이니시움'
-
3
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
4
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
5
현대차, 넥쏘 차세대 모델 내년 출시…1회 충전시 650㎞ 달린다
-
6
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
-
7
SK하이닉스 'HBM 독립사업부' 만드나
-
8
체코, EDF·웨스팅하우스 '韓원전 계약' 진정 기각
-
9
단독CJ온스타일, 딜라이브·아름방송·CCS충북방송 송출 내달부터 중단
-
10
한국공학대, 세계 최초 다이아몬드 트랜지스터 개발 성공
브랜드 뉴스룸
×