인태는 Al과의 미팅을 위한 프로젝트 예상안을 끝냈지만 프로젝트에 대한 추가 정보를 얻기 위해 수정과 미팅을 해야 한다.
인태:Soo Jung, how are you today?
수정:I am a bit stressed because I haven’t gotten all of the network specifications from Japan’s Communications Bureau.
인태:Well, I am trying to finalize the project forecast for Al before you leave this week to Japan.
수정:I know. I am so sorry that I’m not on the ball.
인태:It’s ok but I need the network specifications before the end of today.
수정:I will call Japan today.
인태:수정씨, 오늘 어때요?
수정:조금 스트레스 받아요. 왜냐하면 일본 정보국에서 네트워크 사양에 대해 아직 아무것도 받지 못했어요.
인태:당신이 이번 주 일본으로 떠나기 전에 프로젝트 예상안을 마무리 지으려 노력 중이에요.
수정:알고 있어요. 돌아가는 사정을 잘 알지 못해서 미안해요.
인태:괜찮아요. 하지만 오늘까지는 네트워크 사양을 알아야 해요.
수정:일본에 전화해볼게요.
Key Vocabulary:
specifications:사양
additional:추가
Expression of the day:
오늘 배울 표현은 ‘I am not on the ball’입니다. 그 의미는 ‘난 일이 돌아가는 사정을 잘 알지 못해요’입니다. 이 표현은 숙어로 be동사와 함께 써야 이 같은 의미가 부여됩니다. 만약 get과 함께 쓸 경우 ‘빈틈없이 하다’라는 뜻이 되고 ‘have something’과 쓰일 경우 ‘재능이 있다’라는 표현이 됩니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
모토로라 중저가폰 또 나온다…올해만 4종 출시
-
2
단독개인사업자 'CEO보험' 가입 못한다…생보사, 줄줄이 판매중지
-
3
LG엔솔, 차세대 원통형 연구 '46셀 개발팀'으로 명명
-
4
역대급 흡입력 가진 블랙홀 발견됐다... “이론한계보다 40배 빨라”
-
5
LG유플러스, 홍범식 CEO 선임
-
6
5년 전 업비트서 580억 암호화폐 탈취…경찰 “북한 해킹조직 소행”
-
7
반도체 장비 매출 1위 두고 ASML vs 어플라이드 격돌
-
8
페루 700년 전 어린이 76명 매장… “밭 비옥하게 하려고”
-
9
127큐비트 IBM 양자컴퓨터, 연세대서 국내 첫 가동
-
10
'슈퍼컴퓨터 톱500' 한국 보유수 기준 8위, 성능 10위
브랜드 뉴스룸
×