김대리(Project Manager)와 조이(IT Sales Manager)는 PDF 편집 프로그램에 대해 회의를 하고 있다. 김대리는 조이에게 고객들에게 알려줄 사항에 대해 전달 하는데……
In Tae: Joy, can you please send an e-mail to our new clients informing them that we will be uploading a test version of the PDF editing software.
Joy: I will definitely let them know.
In Tae: If there are any questions regarding the new application please ask them to send their e-mail to Alex.
Joy: Sure thing, Mr. Kim.
In Tae: Make sure that they understand the software is in its alpha stage.
Joy: If they have any problems, I"ll make sure Alex is notified.
인태: 조이씨, PDF 편집 소프트웨어 프로그램의 테스트 버전을 업로드한다는 정보를 우리 새 고객들에게 e메일로 알려 주시겠습니까?
조이: 확실히 전달 할게요.
인태: 만약 고객들이 새 응용 프로그램에 관해 궁금한 점이 있으면, Alex에게 e메일로 문의하라고 부탁해 주세요.
조이: 잘 알겠습니다, 김대리님.
인태: 고객들에게 소프트웨어 프로그램이 아직은 알파단계에 있다는 것을 확실히 알려 주세요.
조이: 만약 고객들에게 어떤 문제라도 있으면, 알렉스에게 확실히 알리도록 하겠습니다.
Key Vocabulary & Expressions:
upload: "IT 관련 용어": 사용자의 컴퓨터에 있는 파일을 인터넷등에 전송하는 등록하는 작업
application: "IT 관련 용어": 어플리케이션 프로그램. 즉 응용프로그램의 줄임 말
alpha stage: "IT 관련 용어": 신제품 개발에 대한 자체 상품 테스트 단계
notify: 알리다/ 통고하다
Expression of the Day: "Sure thing."
오늘의 표현은 ‘sure thing’ 입니다. 이 표현은 " 그럼요." 혹은 " 잘 알겠습니다."의 의미로 사용됩니다. 예를 들어, 누군가가 "Can you do me a favor?"라고 묻는다면, "Yes, I can."의 표현 보다, "Sure thing."으로 좀 더 자연스럽게 자신의 의견을 표현해 보세요.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
2
베일 벗는 현대의 차세대 수소전기차 '이니시움'
-
3
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
4
호주 시드니 해변에 '끈적한 검은 공' 둥둥… 정체는?
-
5
체코, EDF·웨스팅하우스 '韓원전 계약' 진정 기각
-
6
단독CJ온스타일, 딜라이브·아름방송·CCS충북방송 송출 내달부터 중단
-
7
삼성 갤럭시S24 FE 국내 출시…출고가 94만6000원
-
8
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
9
현대차, 넥쏘 차세대 모델 내년 출시…1회 충전시 650㎞ 달린다
-
10
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
브랜드 뉴스룸
×