오랜만에 약속 없는 주말, 집에서 쉬며 여유를 만끽하던 B씨는 갑자기 시끄럽게 울려대는 전화를 받는데…
A: May I speak to Ezekiel Labrotski?
B: I think you have the wrong number. There"s no one here by that name.
A: 에즈킬 라브로스키씨와 통화할 수 있을까요?
B: 전화 잘못 거신 것 같습니다. 그런 이름 가지신 분 여기 안 계세요.
[스킬]
우리말에서는 ‘잘못 ∼하다’라고 부사적으로 표현하는 것을 영어로는 형용사 wrong을 써서 명사적으로 표현한다. 예를 들어 ‘버스를 잘못 탔다’는 ‘잘못된 버스를 탔다’로 바뀌어 I took the wrong bus로 표현된다. 또 ‘전화를 잘못 걸다’는 ‘잘못된 전화번호를 가졌다’ 즉, You have the wrong number라고 말한다.
[응용 대화문]
A: You gave me the wrong change.
B: Oh, I’m sorry. Let me give you the correct change.
A: 거스름돈 잘못 주셨는데요.
B: 아, 죄송합니다. 잔돈 정확하게 드릴게요.
제공: 영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
최정훈기자@전자신문, jhchoi@
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] AI 공장 혁명, 노사 구시대 '전선(戰線)' 걷어내야
-
2
[人사이트] 최하늘 에이블리 CTO “쇼핑 넘어 일상 취향까지 제일 잘 아는 플랫폼으로”
-
3
[보안칼럼] K사이버보안에 남은 골든타임
-
4
[정유신의 핀테크스토리]'괴물 AI' 미토스 등장, 'AI 창에는 AI 방패'로 맞서야
-
5
[사설] '모두의 창업'이 이끌 혁신 대한민국
-
6
[미래포럼] AI의 '마지막 1마일' 데이터 스페이스에 달렸다
-
7
[김경환 변호사의 IT법] 〈11〉골프장 코스 설계의 저작물성 인정 판례에 대한 비판적 검토
-
8
[콘텐츠칼럼] 게임도 문화라면, 세제 기준도 달라져야 한다
-
9
[이상직 변호사의 생성과 소멸] 〈21〉AI시대, 기술사회는 어떻게 분노사회가 되는가
-
10
[송민택의 D-엣지]판의 변화, 성장의 법칙을 바꾸다
브랜드 뉴스룸
×



















