[TEN 잉글리시 클럽](44)Hold onto my camera.

‘지름신’이 왕림하시어 100만원이 훌쩍 넘는 카메라를 사버린 A군. 옆 사람이 구경하겠다고 해서 잠깐 보여줬는데 왠지 불안하군요.

A: Hold onto my camera or you’ll drop it.

B: Don’t worry. I’m not going to break your new camera.

A: 제 카메라 꽉 잡아요. 안 그러면 떨어뜨려요.

B: 걱정 마세요. 당신 새 카메라 망가뜨리지 않을게요.

[스킬]

Hold의 기본 의미는 ‘잡다’에서 시작한다. 더 정확하게 말해서 ‘손으로 잡는’ 것이다. 그래서 ‘손을 잡다’라는 hold one’s hand와 ‘카메라를 꽉 잡고 있다’는 hold onto a camera와 같은 표현이 생겼다. 한편 코를 잡는 동작인 hold one’s nose는 우리말로는 ‘코를 막다’로 해석되기도 한다.

[응용 대화문]

A: This trash dump stinks!

B: I know. Every time I pass by here, I have to hold my nose.

A: 이 쓰레기 더미 냄새 지독하네요!

B: 그러게요. 여기 지나갈 때마다 코를 막아야 한다니까요.

제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽

※능률교육 영어세상 www.et-house.com


브랜드 뉴스룸