[이찬승의 ET잉글리시[(120)나노 기술을 이용한 암 치료

It may be decades away from being a verifiable form of medicine, but a group of Israeli scientists is working on creating nano devices that can be implanted in the body to provide medical treatment.

The research institute, which has had its findings published in the journal Nature, say the device is made of biological molecules and resembles a chain.The first segment of the chain can sense substances that are released from cancerous cells. Scientists call this segment the “computational” part, which detects the cancer and then informs the other parts to release the anti-cancer drug.

Scientists are also calling this a “smart drug” because it`s possible to release drugs at exactly the right time and in the right location, which is not feasible with oral drugs.

이스라엘 과학자들이 인체 내에 이식해 의학적 치료 목적에 쓰일 수 있는 나노 장치를 고안하기 위한 연구를 진행하고 있다. 이는 물론 검증된 약품 형태로 나오려면 앞으로 수십 년이 걸릴 수도 있다.

본 연구결과를 ‘Nature’지에 발표한 연구소측은 이 장치가 생물 분자로 만들어져 있으며, 그 모양은 사슬을 닮았다고 밝혔다. 이 사슬의 첫번째 마디는 암세포에서 나오는 물질을 감지해 낼 수 있다. 과학자들이 ‘컴퓨터로 조작되는’ 부분이라고 부르는 이 부분은 암을 찾아내고, 그 다음에는 그 정보를 나머지 부분들에게 전달하여 항암제가 투여되도록 한다.

과학자들은 이를 정확한 때에, 정확한 부위에서 약을 투입할 수 있어 ‘스마트 약품’이라고 부르기도 하는데, 이는 복용 약을 가지고는 불가능한 일이다.

implant: 이식하다, 심어 넣다

provide medical treatment: 의학적 치료를 제공하다

cancerous cell: 암 세포

detect: 찾아내다, 발견하다

feasible: 실행[실현] 가능한

oral drugs: 복용약

<제공: ㈜능률교육 http://www.EnglishCare.com>


브랜드 뉴스룸