Susan: Chan, technology changes so quickly sometimes I think we shouldn’t buy initial versions of any device.
Chan: What do you mean, Susan?
Susan: The mini-disc Walkman, for example. Sony has come up with a mini disc that can record 45 hours of music instead of the current 80 minutes.
Chan: Yes, original versions become old all too quickly. It’s just a matter of time.
Susan: But I bought my MD player just last year! And the new version will sell for the same amount as the old one, between $280 and $420, depending on the model.
수잔: 찬, 기술은 너무 빨리 변해서 때로는 어떤 기기건 처음 나온 기종은 사지 말아야 하지 않나라고 생각해.
찬: 무슨 말이야, 수잔.
수잔: 예를 들어, MD 워크맨을 봐. 소니에서 45시간 분량의 음악을 녹음할 수 있는 미니 디스크를 선보인대. 기존의 80분만 녹음이 가능한 미니 디스크를 대신하는….
찬: 맞아, 처음 나온 기종들은 죄다 너무 빨리 구식이 되어 버리지. 그건 단지 시간 문제야.
수잔: 그런데 내가 MD 플레이어를 산 건 바로 작년이라고! 그리고 새로 나온 기종은 기존 기종과 같은 가격인, 280-420달러 사이의 가격으로 판매가 된데. 모델에 따라 가격은 달라지고.
It’s just a matter of time: 그건 단지 시간문제야.
initial version: 최초 버전
what do you mean? 무슨 말이지
come up with: ∼을 제안하다, 생각해 내다
depending on∼: ∼에 따라
<제공: ㈜능률영어사 http://www.EnglishCare.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET단상]데이터 시대의 전략적 선택, 엣지 AI
-
2
[ET시론] 2025년을 준비하는 로봇 산업
-
3
[ET톡] 경계해야 할 중국 반도체 장비 자립
-
4
[ET대학포럼] 〈202〉저성장 한국 제조업, 홍익인간에서 길을 찾다
-
5
[사설]국회 '반도체 특별법' 논의 속도 내야
-
6
[김장현의 테크와 사람] 〈65〉일자리 문제는 시간 싸움
-
7
[최은수의 AI와 뉴비즈] 〈11〉CES 2025가 보여 줄 'AI 비즈니스 혁신' 3가지
-
8
[GEF 스타트업 이야기] 〈54〉한 없이 절망 했고, 한 없이 기뻤다
-
9
[인사] 신한카드
-
10
[사설] 트럼프 2기 산업 대비책 힘 모아야
브랜드 뉴스룸
×