[이찬승의 ET잉글리시](60)It’s just a matter of time.

 Susan: Chan, technology changes so quickly sometimes I think we shouldn’t buy initial versions of any device.

 Chan: What do you mean, Susan?

 Susan: The mini-disc Walkman, for example. Sony has come up with a mini disc that can record 45 hours of music instead of the current 80 minutes.

 Chan: Yes, original versions become old all too quickly. It’s just a matter of time.

 Susan: But I bought my MD player just last year! And the new version will sell for the same amount as the old one, between $280 and $420, depending on the model.

 수잔: 찬, 기술은 너무 빨리 변해서 때로는 어떤 기기건 처음 나온 기종은 사지 말아야 하지 않나라고 생각해.

 찬: 무슨 말이야, 수잔.

 수잔: 예를 들어, MD 워크맨을 봐. 소니에서 45시간 분량의 음악을 녹음할 수 있는 미니 디스크를 선보인대. 기존의 80분만 녹음이 가능한 미니 디스크를 대신하는….

 찬: 맞아, 처음 나온 기종들은 죄다 너무 빨리 구식이 되어 버리지. 그건 단지 시간 문제야.

 수잔: 그런데 내가 MD 플레이어를 산 건 바로 작년이라고! 그리고 새로 나온 기종은 기존 기종과 같은 가격인, 280-420달러 사이의 가격으로 판매가 된데. 모델에 따라 가격은 달라지고.

It’s just a matter of time: 그건 단지 시간문제야.

initial version: 최초 버전

what do you mean? 무슨 말이지

come up with: ∼을 제안하다, 생각해 내다

depending on∼: ∼에 따라

<제공: ㈜능률영어사 http://www.EnglishCare.com>


브랜드 뉴스룸