지난 2주 동안 전화할 때 사용할 수 있는 영어들을 상황전개를 중심으로 소개했다. 이번에는 전화상에서 전개될 수 있는 표현들을 모두 정리하도록 하겠다.
<전화 걸 때 1>
Hello. This is Mark Davis from Electronics Daily, may I speak to Mr. John Kim, please?
(안녕하세요, 전자신문의 데이비스인데요, 존 김씨 좀 바꿔주시겠어요?)
Hello. May I have Accounting, please?
(안녕하세요, 경리부 부탁합니다.)
Extension 123, please.
(교환 123번 부탁합니다.)
Room 234, please.
(234호실 부탁드리겠습니다.)
전화상에서 자신을 밝힐 때는 반드시 ‘This is∼’라고 한다. 그리고 누구를 바꿔달라고 할 때는 ‘May I speak to∼’라고 하는 것이 가장 대표적인 표현이다. ‘May I have Accounting, please?’는 직역하면 ‘경리부를 가질 수 있나요?’ 하는 것인데 의미는 위에서 밝히듯이 ‘Accounting Dept.(경리, 회계부)’를 바꿔달라고 하는 것이다. 요즘은 교환을 부탁하는 경우가 없지만 만일을 대비해서 알아둬야 할 것이고 호텔에서 객실을 바꿔달라고 할 때는 ‘Room 234’라고 하던지 혹은 ‘Room number 234’라고 하면 된다.
제공 및 음성파일:외대닷컴 인터넷 어학원
http://www.oedae.com (02) 2274-0505
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
4
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
5
[사설] '반도체 소부장 주권' 더 높여가야
-
6
[ET단상] 비트코인 하락, 디지털금융의 미래를 묻다
-
7
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
8
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
9
[김태형의 혁신의기술] 〈55〉AI 네이티브(Native), 우리는 어떤 시대에 살고 있는가(상)
-
10
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
브랜드 뉴스룸
×



















