「비장의 카드」란 결정적인 순간에 쓰기 위해 몰래 감춰두고 있는 걸 말한다. 카드를 소매 속에 감추고 있다고 생각하면 된다. 「Have Something up One’s Sleeve」는 비장의 ∼를(을) 가지고 있다, 준비해놓고 있다란 뜻이다.
He has some plan up his sleeve.
그는 비장의 계획을 가지고 있다.
He must have some trick up his sleeve.
뭔가 꿍꿍이속이 있는 게 틀림없어.
sleeve의 또 다른 표현으로 「Wear One’s Heart on One’s Sleeve」는 속마음·감정이 겉으로 드러나게 행동하다, 티를 낸다는 뜻이다.
She wears her heart on her sleeve.
그녀는 감정을 쉽게 드러낸다.
He is not known as someone who wears his heart on his sleeve.
그는 감정을 쉽게 드러내는 사람이 아니다.
영어의 모든 것. 영어 전문포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 무엇을 위한 징벌적 과징금인가
-
2
[ET시선] 'AI 기반 의료체계 수출'로 패러다임 바꾸자
-
3
[부음] 정훈식(전 에너지경제신문 부사장)씨 장인상
-
4
[ET단상] 무겁고 복잡한 보안, 이제는 바꿔야 한다
-
5
[인사]한국건설기술연구원
-
6
[정유신의 핀테크스토리]토큰 증권, 발행은 되는데 거래는 왜 활성화되지 않나
-
7
[부음] 김재욱(금융투자협회 전문인력관리부장)씨 부친상
-
8
[부음] 김금희(세계한인상공인총연합회 사무총장)씨 별세
-
9
[부음] 정홍범(전 대구시의원)씨 별세
-
10
[부음]김규성 전 소프트웨어저작권협회 회장 모친상
브랜드 뉴스룸
×



















